留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

俄语阅读网:油藏和油田

|

2012-05-28 01:27:00

|
ID:1
05月28日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com 转载请注明。为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的了解俄语教材的相关重点,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

ПОНЯТИЕ О ЗАЛЕЖИ И МЕСТОРОЖДЕНИИ НЕФТИ 油藏和油田

Нефтяным месторождением называется всякое более или менее значительное естественное скопление нефти в земной коре. При этом имеется в виду, что под понятием «нефтяное месторождение» следует подразумевать не самое скопление нефти в отрыве от окружающей обстановки , а определённый участок земной поверхности с определённым геологическим строением , в пределах которого отмечаются нефтепроявления . 地壳中具有一定规模的石油的自然储积叫做油田。这时应考虑到油田这一概念指的不应该是脱离周围环境的石油储积本身,而是地表上具有一定的地质构造并显示油苗的一定地区。

Элементарное скопление нефти в породе- коллекторе, ограниченное непроницаемыми породами, или породами проницаемыми, пропитанными водой, или теми и другими одновременно,называется нефтяной залежью. 在储油层中被不透水的岩石或浸透水的透水岩石隔开的,或被二者同时隔开的一个储油单元叫做油藏。

В том случае, когда порода-коллектор (или резервуар) содержит только газ , налицо газовая залежь. 在那种情况下,如果储层(或称潴)中只含有气体,就存在气藏。

Если в залежи одновременно присутствуют и нефть и газ в свободном состоянии, то такая залежь называется нефтегазовой . 如果在矿藏中自由状态的石油和气体同时存在时,那么这样的矿藏叫做油气藏。

Понятие «залежь» следует применять и с том случае, когда скопление нефти (газа) в данный момент не имеет промышленного значения, так как промышленная ценность месторождения ---понятие условное, зависящее от ряда местных экономических и технических причин. 油藏这一概念应该使用在当时石油(天然气)储积还没有工业意义的情况下,因为油田的工业价值是一个条件概念,它依赖于当地一系列的经济、技术因素。

В пределах месторождения может находиться несколько нефтяных или газовых залежей или тех и других одновременно; При этом они будут связаны общим участком поверхности и формирование их будет контролироваться единым структурным элементом . 在一个油田范围内可以有几个油藏或气藏或二者同时存在。这时它们将被地表上一个共同地区联结起来,它们的形成也将属于同一个构造单元。

Такое определение понятия «нефтяное месторождение» исключает понятие первичности, которое непосредственно вытекает из буквального толкования этого термина , сохраняющего свой настоящий смысл лишь в отношении скопления твёрдых полезных ископаемых (угля, руды и т. Д.), не способных перемещаться во времени и пространстве . 这样确定的油田概念排除了最初的、直接根据这一术语的字面解释而得出的概念,这一术语只有对于在一定时间和空间范围内不能移动的固体矿产(煤、矿石等)来说才保留自己真正的意义。

И.М. Губкин выделяет среди нефтяных месторождений первичные и вторичные , подразумевая под первыми месторождения , в которых нефтяные залежи образовались в результате миграции нефти в тех же свитах , в которых она возникла. И.М.古勃金把油田划分为初生的和次生的,前者指的是在石油产生的层系中是由于石油运移而构成油藏的油田。

Примером такого месторождения является по И.М.Губкину рукавообразная залежь лёгкой нефти нефтяно -щирванского месторождения Апшеронского (ранее Майкопского )района . 按И.М.古勃金的观点阿普歇伦地区(早于迈科普)的石油西尔旺油田的轻质石油河成油藏就是这样油田的一个例子。

Вторичными И.И. Губкин называет месторождения , Где нефть в слоях , её содержащих , появилась после своего возникновения в другом месте (в других свитах ),откуда оно пришла путём сложной миграции . 有些油田含油层里的石油形成后出现在另外一个地方(另外一个层系中),又从这里经过复杂的通道运移过来,И.М.古勃金把这样的油田称为次生油田。

Примером такого месторождения И. М. Губкин считает Сураханское месторождение (баку) с его нефтями различных цветов и удельных весов , закономерно изменяющихся с глубиной . 古勃金认为巴库的苏拉罕油田就是此种油田的一个例子,这个油田的石油有各种不同的颜色和比重,它们随着深度的变化而有规律地改变。

Для образования нефтяной залежи независимо от того, первичная она или вторичная (в указанных выше понятиях), необходима миграция нефти (газа). При отсутствии миграции никакого скопления нефти произойти не может . 油藏的形成与它是初生的还是次生的无关(在上面指出的概念中),而必须有石油(天然气)的运移。 在没有运移的情况下不能产生任何石油储积。

Изучение современных морских осадков показывает, что лишь в отдельных случаях содержание органического вещества в породе превышает 5-6%, а так как только часть его может превратиться в битумы, то образовавшаяся в таких случаях нефть не может привести к сколько-нибудь значительным скоплениям её. 对现代海洋沉积的研究表明:只有在个别情况下岩石中的有机物质的含量超过5-6%,而这样只要它的一部分变成沥青,那么在这种情况下形成的石油就不能变成一定规模的石油储积。

В этом отношении представления К.П.Калицкого и его последователей об образовании залежей нефти на тех же участках , где отлагался исходный для нефти материал, без участия миграции являются неверными . 在这方面К.П.加里兹基和他的追随者们的关于油藏是在有利于石油形成的原始物质的沉积地区形成的,而不是迁移的这一概念是不准确的。

Площадь, с которой нефть собралась в залежь , называется площадью питания или площадью дренажа залежи . 石油聚集成油藏的地区叫做供油区或油藏的油源区。

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-19862-0.html
热门标签: 油田   油藏
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
ID:4
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8