留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

俄语阅读:爱情也有保质期

|

2012-03-19 01:49:00

|
ID:1
03月19日 欢迎来俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

имеют срок не только продукты, но и любовь

爱情和食品一样,都有保质期

жить в одиночестве, в квартире всегда была масса просроченных протуктов.

一个人生活的时候,房间里总是堆满了过期的食物。

каждый раз, когда открывает холодильник, всегда есть новые открытие:просроченные колбасы и хлебы,глиные яблоки или помиторы.

每次当我打开冰箱的时候都会有新的发现:变质的香肠和面包,快要腐烂的苹果和番茄。

однажды ночью сильно проглодалась, бросилась к холодильнику, но заметила в нём и лапша и калбасы и даже сок, всё не можно есть. все были просроченны.

有一天晚上我感到十分的饥饿,急忙奔向冰箱,打开以后发现里面有面条,香肠,甚至还有一点果汁,但是所有的这些都不可以吃了,所有的都过期了。

тихая ночь, сижу в пустой кваритре одной и голодной, перед собой рассыпаются кучи просроченные продукты.вдруг сильно огорчилась. когда же я стану просроченной? у продуктов есть бирки, на корорых показан срок, до которого можно есть. а женские нельзя вешать на себе бирку, напомнить мужским изпользовать до какого-то числа. женские не продукты. мы не хотим стать просроченными. чтобы продлить наш срок, мы много сделали, но безполезно.

寂静的夜晚,独自一人忍受着饥饿的煎熬,在我面前散落着一堆过期的食物。突然我的内心感到无比的哀伤,就如同我自身已经发霉变质。 食物上都会标有一个表明实用日期的标签,但是女人们却不可以在自己的身上挂上一个这样的商标,以提醒男人们在规定的期限内“食用”。女人不是商品!我们不想提前衰老,希望自己可以青春永驻,为此我们下了很多的工夫,但是很多却是徒劳。

и любовь тоже так. однажды, когда мы взяли её и заметили, она уже когда-то просрочила. дорогой,как надо освежить нашу любовь?

爱情也是如此。如果有一天当我们发现我们苦心经营的爱情已经“变质”了,亲爱的,你又将如何挽回?

相关文章:

俄语学习资料免费学汇总

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-19953-0.html
热门标签: 食物   发现
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
ID:4
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00
  以下是出国留学网小编带来的一篇法语美文《温情邂逅》,希望大家能够喜欢!

  Le baiser
  Je chante un baiser
  Je chante un baiser osé
  Sur mes l&
2016-06-04 16:17:00

快速定制留学方案

ID:8